John Barleycorn - Robert Burns
John Barleycorn a folklórban átitatott mese - a mese egyik legjobban fennmaradt változata Robert Burns verse. A vers John Barleycorn sorsát követi - a whisky készítéséhez használt gabona megszemélyesítése. A vers grafikus, beszámol John Barleycorn nyári érettségéről, őszi szenvedéséről és a halál számos szakaszáról - hős, akinek a vérét meg kell kóstolni, hogy megértse áldozatát. A versben visszhangok vannak a Krisztus történetéről - három király elején, a hős vérének ivása, az a javaslat, hogy bármi is történjen, John Barleycorn feltámadása az életéletének kiömlése után biztosítja a növekedési ciklus folytatását és betakarítás.

A vers kezdetén lévõ három király ünnepélyes esküt tett arra, hogy John Barleycorn meghal. Bár ők szomorú volt és tedd a fejét a szárazra John Barleycorn újra felállt, és fájdalmas meglepetés volt mindnyájuk. Így John Barleycorn megengedte a növekedés nyárának és az öregedés őszének, mielőtt ellenségei még egyszer megtámadták volna. Nem voltak szelíd, térdre vágva éles fegyverrel, egy kocsihoz kötözve, a hátára fekve ölelgetve, egy vihar előtt lógva, és úgy fordítva, hogy teljes mértékben ki legyen téve a rossznak. időjárás.

John Barleycorn még mindig nem fog meghalni, így ellenségei kiszélesztették a földre hogy tovább dolgozzon, jaj. Szellemét nem fogja elfojtani oda-oda dobták őt.

John Barleycorn halálcsillapítása égéssel és őrléssel jött - az égési leírás szívesebben élénk:

Elpazarolták, égő láng volt,
A csontvelő;
De egy malom a legrosszabb volt,
Mert két kő között összetörte.


John Barleycorn halála életet adott a whiskynek (a whiskyre a gél név fordítása az élet vize). Burns versének utolsó négy verse John Barleycorn hősiességét, az általa nyújtott örömet és az a képességét ösztönzi az embereket, hogy elfelejtsék a bánatukat. Burns verziója a mese hősének pirítósával ér véget:

És talán a nagy utódja
Soha nem lehet kudarcot a régi Skóciában!


A John Barleycorn történet zenei változatai bőven vannak, elsősorban a történet angol verziói alapján, mert a határokat átlépő mese volt, egy példabeszéd, amely mindazoknak szólott, akik gabonaféléket betakarítottak az öröm készítéséhez. A skót és az angol változat ritmusa, mértéke és dalszövegei hasonlóak, és lehetővé teszik a dal használatát. Burns versét 1782-ben tették közzé - valószínűleg meséjének eredete a Burns ideje előtt generációkból származott.


Video Utasításokat: Robert Burns - John Barleycorn A Ballad (Davy Steele) (Április 2024).