Interjú Timothy Michael Carson szerzővel
Ebben a szerzői reflektorfényben izgatottan bemutatom a CoffeBreakBlog olvasóit Timothy Michael Carsonnak, a „Amikor az igazság hazudik” írójának.


Afro-amerikai irodalmi szerkesztő: Timothy, mindig is szerettél volna írni?

Timothy: Nem. Nem fedeztem fel az iránti szenvedélyem az írás iránt, amíg a Morehouse Főiskolán nem jártam. Még akkor sem vettem komolyan az írást. A könyvelés és az emberi erőforrások terén folytattam karriert, amíg egy közeli barátom kinyitotta a szemem. Segített felismerni, hogy van egy ajándékom. Ugyanezen az éjszakán imát mondtam és iránymutatást kértem. Ettől a pillanattól kezdve az írást nem csupán időtöltéssel láttam.

Afro-amerikai irodalmi szerkesztő: Mi a legfrissebb könyve és műfaja?

Timothy: Legújabb kereskedelmi könyvem címe: Amikor az igazság hazudik. Ez egy kitalált városi történet, amely a szerelem, az önfedezés, az árulás és a barátság összetettségére összpontosít. Ez irodalmi debütálóm. Amikor az igazság hazugság több műfajba esik. Elsősorban városi fikcióként van csoportosítva; ugyanakkor az azonos nemű szerető felhanggal, a meleg / leszbikus műfajban is megtalálható.

Afro-amerikai irodalmi szerkesztő: Meddig tartott a könyv elkészítése?

Timothy: Több évbe telt, amíg be nem fejeztem az igazságot. Ha időt kellene adnom, azt mondanám, hogy minden szerkesztéssel és újraírással - az írás ideje három év alatt megnőtt. Úgy gondolom, hogy ennek a történetnek az írásának időtartama az volt, hogy „splash” -vé vált az irodalmi világban, és egy olyan kéziratot kellett elkészíteni, amely olyan közel tökéletes volt, mint egy könyv.

Afro-amerikai irodalmi szerkesztő: Írja le írási stílusát?

Timothy: Az írásmódom, amikor az Igazság hazudik, nagyon hétköznapi és időnként szlenget használ. Szeretem a hasonlóságokat és a metaforákat. A történetben az olvasók meglátják, hogy a zene milyen hatással volt az életemben. Szeretem azt is, hogy az olvasók az oldalak fordulásával járjanak, amikor a függvény épít. Szeretem a történeteimet váratlanul befejezni. Ahogy folytatom az írást, íróvá nőtem fel. Részletesebben orientálódok, több időt töltenek a jelenet megteremtésével és a karakter fejlesztésével. Célom az, hogy az olvasók érezzék, amit az egyes karakterek éreznek, és gondolkodjanak, amit a karakterek gondolnak.

Afro-amerikai irodalmi szerkesztő: Mi motiválja Önt arra, hogy írjon és koncentráljon a kézművességére?

Timothy: Minden alkalommal motiváltak, amikor e-mailt vagy üzenetet kapok a Facebookon egy olvasótól, amelyben elmondják, mennyire élvezték a könyvet, vagy amikor az olvasó megosztja, hogyan tudták közvetlenül kapcsolatba lépni a karakterrel, a történettel vagy a egy adott esemény. Mindezek motiváltak arra, hogy a hétvégén kibomoljak, és egy másik fejezetet kimozdítsam.

Afro-amerikai irodalmi szerkesztő: Mondja el nekünk, mi a kapcsolata Zane íróval?

Timothy: Zane a kiadói társaság vezetõje, amellyel aláírtam, a Strebor Books. A Strebor Books a Simon & Schuster család része. Tehát Zane az én kiadóm. Részt vett a „Amikor az igazság hazudik” szerkesztésében, és saját személyes írásbeli tapasztalatai alapján ad tanácsot.

Afro-amerikai irodalmi szerkesztő: Van minden idők kedvenc szerzője, vagy valaki, aki inspirálta Önt író céljainak elérésére?

Timothy: Több szerzőm van, akiket inspirációnak tartok. Szeretem Langston Hughes-t. Minden kiadott könyvem a birtokomban van. Eric Jerome Dickey, a késő E. Lynn Harris, John Grisham és John Steinbeck nagy rajongója vagyok. Szeretem Shakespeare Othello-színjátékát is. Maya Angelou szintén író, akit imádok. Lehetőségem volt hallottam őt beszélni, és azóta rajongó voltam. Szeretem az irodalmat, így olvasmányaim nagyon változatosak.

Afrikai-amerikai irodalmi szerkesztő: Milyen más projektekkel dolgozik és kiadja a dátumokat?

Timothy: Éppen befejeztem a második regényem, a Love's's Damage írását. A terv a Strebor Books alatt 2011. augusztusban kiadásra kerül. Elkezdtem dolgozni a „Amikor az igazság is hazudik” folytatással. A folytatást ideiglenesen címe: Amikor a füst elmosódik. A Love’s Damage című folytatást a Love’s Damage címmel is írok: „Til halál.

Afro-amerikai irodalmi szerkesztő: Melyek voltak a legboldogabb pillanatok a legújabb könyv írásakor?

Timothy: Több boldog pillanatom is volt, amikor az igazság hazudik. Az egyik lehet, hogy be tudunk lépni egy könyvesboltba és láthatjuk a polcokon. A könyv aláírásain való részvétel és az a gondolkodás, hogy senki sem fog megmutatni, és amikor megérkezem, teljesen idegenek vannak ott, hogy támogassam törekvésem. Edzőterembe menni, enni vagy osztályba menni, és valaki megállít, hogy mondjam, hogy igazán élvezték a könyvemet, és alig várom, hogy elolvassam több munkámat. Arra is örömmel hallottam, hogy a Black Expressions Book Club kiválasztotta a könyvemet a 2010. szeptemberi hírlevelükre.

Végül a legnagyobb pillanat az, hogy el lehet mondani egy történetet, és hogy a történetet jól fogadták és nagyra becsülték.Úgy gondolom, hogy minden zenésznek, művésznek, írónak és embernek vágyakozik rá, hogy a család, a barátok és a társak megbecsüljék.

Afro-amerikai irodalmi szerkesztő: Melyek voltak a legsúlyosabb akadályai íróként?
Timothy: Hú. Egy könyvet aláírtam, ez volt a negyedik Atlantámban, és csak három ember jelent meg. Valójában akkor érkeztek, amikor az üzlet elkezdte lebontani a berendezést. Egy másik pillanat az volt, amikor egy ismert magazin nem értékelte kedvezően a könyvemet. Ez volt az első és egyetlen langyos vélemény, amelyet kaptam. Ezt az emléket hamarosan felváltotta a Publisher Weekly dicsérete a könyvemmel kapcsolatban a következő héten.

Afro-amerikai irodalmi szerkesztő: Mit akar, hogy az olvasó elvegye a könyv elolvasását?

Timothy: Általános célom az, hogy az olvasók elmeneküljenek a valóságtól és helyükön maradjanak, amikor oldalról lapra mennek. Azt akarom, hogy képesek legyenek hagyni saját személyes kérdéseiket, amikor beleakadnak az egyes karakterekbe.

Afro-amerikai irodalmi szerkesztő: Milyen tanácsot adna az első alkalommal íróknak a kiadó beszerzéséről?

Timothy: Legyen szorgalmas és türelmes. Valójában kétszer kellett benyújtanom a Strebor Books-ot, mielőtt kiadási ajánlatot kínáltak volna nekem. A Strebor-nal folytatott beszélgetésem során arról tájékoztatták, hogy soha nem kapták meg az első beadványomat. Egy másik tanács, amelyet a jövőbeli íróknak tudok ajánlani, az, hogy vastag bőrt fejlesszen ki. Készüljön fel egy irodalmi ügynök első elutasító levélére, egy kiadó köszöntő, de nem köszönő levelére vagy az első negatív véleményére. Írásként nem lesz képes mindenkit megkönnyebbülni, tehát ne ártjon azoknak az egyéneknek, akik nem hisznek a projektben. Végül ne hagyja abba a hitét a munkájában. Még ha ez azt is jelenti, hogy saját kezűleg közzé kell tennie a kéziratot. Saját könyvemet adtam ki, mielőtt a Strebor Books három hónappal később felvette volna. Az önkiadás közben belföldi értékesítést láttam Európában, Ázsiában, Dél-Afrikában, Irakban és Kanadában.

Afro-amerikai irodalmi szerkesztő: Van valami a könyvedről, amelyet szeretne változtatni? Mit?

Timothy: Hogy őszinte legyek, nem hiszem, hogy sokon megváltoznék, mert már megváltoztattam ezeket a dolgokat. A saját közzétett 2009-es verzió eltér a 2010-es kereskedelmi kiadástól. De ha meg tudnék csinálni valami mást, akkor inkább a jelenet lenne. Szeretném felhívni a történetet, ahelyett, hogy ilyen gyors ütemű olvasássá tenné.

Afro-amerikai irodalmi szerkesztő: Hol látszik magad íróként tíz év múlva?

Timothy: Tíz év múlva látom magam, hogy Zane követõm nyomában követem magam. Szeretném, ha legyen saját kiadóm, ahol lehetőséget adok a többi leendő írónak, hogy megosszák történetüket a világgal. Azt is láthattam, hogy az írástól megszakítottam a figyelmet más írási törekvésekre, beleértve a forgatókönyveket és a család létrehozását.

Afro-amerikai irodalmi szerkesztő: Van olyan rejtett tehetsége, amely rendelkezik, és amelyet sok olvasó nem ismeri?

Timothy: Nos, én egy nyitott könyv vagyok, tehát minden részletet megosztom mindenkivel, aki kérdezi. A könyvek írása mellett költést, zenét, szabadúszó újságíró vagyok. Több hangszert is tudok játszani.

Afro-amerikai irodalmi szerkesztő: Mi szenvedélyesen foglalkozik más, mint az írás?

Timothy: Az írás mellett a szenvedélyem is az, hogy visszaadjam a közösségnek. Sajnos a teljes munkaidőben dolgozó munka, a második regény megírása hat hónapon belül, és a teljes munkaidőben hallgató lettem tőlem, hogy visszaadtam. Tehát 2011 negyedik negyedévében arra törekszem az időmet, hogy visszaadjam a közösségnek. Egy másik növekvő szenvedélyem az állatok iránt. Szeretnék kapcsolatba lépni bántalmazott és elhanyagolt állatokkal.

Afro-amerikai irodalmi szerkesztő: Van valami jó hír, amelyet megoszthat a könyvével és a turnéval kapcsolatban?

Timothy: A Strebor Books értesítést kapott arról, hogy amikor az Igazság hazugság második nyomtatásba lépett, hogy megfeleljen a lakosság vásárlási igényeinek. A könyv turnéval kapcsolatban legutóbbi turnémat 2010 novemberében fejeztem be. Most az egyéni könyvklub találkozókra és a váltóművek váltására összpontosítom, hogy közösen támogassuk a „Amikor az igazság hazudik” és a „Szerelem károkat”.

Afro-amerikai irodalmi szerkesztő: Hol lehet vásárolni a legújabb könyvet?

Timothy: Amikor az igazság hazugság megtalálható a nagyobb könyvkereskedőknél, független kiskereskedőknél, online kiskereskedőknél és az e-könyvkereskedéseknél.

Afro-amerikai irodalomszerkesztő: Hogyan léphetnek kapcsolatba veled az emberek a könyv aláírása vagy a beszédfoglalkoztatás kapcsán?

Timothy: kapcsolatba léphet velem a Facebookon keresztül: Szerző Timothy Michael Carson, e-mail: timothycarson@ready2speak-tmcarson.com, vagy a publicistámon keresztül: Adiya.Mobley@simonandschuster.com.

Afro-amerikai irodalmi szerkesztő: Mit szeretne, ha az olvasói tudják, hogy mi még nem tárgyaltunk?

Timothy: Szeretném, ha mindenki tudná, hogy igazán értékelem minden egyes ember támogatását, aki egy könyv megvásárlásával támogatta írási törekvéseimet, elmondva egy másiknak a könyvemről, részt vetve a könyv aláírásában, vagy bemutatva a könyvemet a könyvklub találkozó.

Afro-amerikai irodalmi szerkesztő: Timothy, köszönöm szépen ezt az interjút. Nagyon élveztem a „Amikor az igazság hazudik” elolvasását, nagyon várom a következő könyv elolvasását. Sok sikert tett minden erőfeszítésében. Biztos vagyok benne, hogy ez csak a nagy dolgok kezdete neked, mint írónak.

______
Dianne Rosena Jones a Royal Treasure Publishing alapítója / vezérigazgatója, az átalakító életvezető edző, a motiváció előadója és a díjnyertes „Tragikus kincsek: A háború országainak felfedezése a tragédia közepén”, az „Év legjobb inspiráló könyve” szerzője. "[2010].