Németország nemzeti himnusza

A Németország himnuszának múltja elég múltra tekint, és a zene nyitó bárok a nyugati világban a legközvetlenebbek között felismerhetők.

Nagy-Britanniában a dalszövegekkel énekelik: "Beszélnek dicsőséges dolgokról, Urunk Sion városa", míg számos amerikai egyetem használja ezt a dallamot az egyetemi himnuszokhoz, ám eredetileg Franz Joseph Haydn osztrák zeneszerző írta, a 18. század végi osztrák császár, Francis császár tiszteletére, és ezt Isten megmentésére hívták. Francis császár "vagy" Kaiser hazudott ", Császár éneke.

Haydn ihletése a londoni látogatás során jött, amikor meghallotta a brit himnuszt, az Isten megment a királyt, az első nemzeti himnuszt a világ minden tájáról, és úgy döntött, hogy egy himnusz zenét ír az Osztrák-Magyar császár dicséretére. A Birodalom és Lorenz Leopold Haschka osztrák költő dalszövegeivel a "Gott erhalte Franz den Kaiser" először 1797. február 12-én, a császár születésnapján mutatták be.

A dal annyira népszerűvé vált, hogy attól az időponttól függetlenül, az Osztrák-Magyar Birodalom körülményeitől függetlenül, és több szóváltoztatás ellenére is, a nem hivatalos nemzeti himnusz maradt a birodalom felbomlásáig és a monarchia végén véget ért. az I. világháború

Ennek ellenére a dallam Ausztráliából kikerült, és különféle európai monarchiák házasságkötése révén módosult az arisztokratikus német osztrák-magyarok diplomáciai és politikai sikereivel együtt, és amikor Bismark német állam megalakításának terve sikeres volt, Haydn dallamát később Németország vált. Nemzeti himnusz.

Azonban kezdetben a porosz nemzeti himnuszt, a "Heil Dir im Siegerkranz" -ot, az Üdvözlet a Victor Laurels-ben, amelyet ironikusan a brit nemzeti himnusz hangjára állították, vált a leggyakrabban használtnak.

Augusztus Heinrich Hoffmann von Fallersleben német költő és irodalmi professzor utópiás szöveget írt az egyesült germán államok Németországának támogatására, hogy kísérte Haydn dallamát, amelyet először egy 1841 októberi felvonuláson hajtottak végre, ám akkoriban még kritikái is voltak. .

Friedrich Nietzsche a filozófus az első szavakat „Deutschland, Deutschland ueber alles” - Németország, az egész Németország - „világ legbutabb mondatának” nevezte.

Annak ellenére, hogy a Német Birodalom hivatalosan megalakult, egy egységes modern nemzetállam, amelyre 1871-ben került sor, csak 1890-ben kezdte meg a német dal, más néven "Das Lied der Deutschen" vagy "The Song of Deutschland" német szót. a németek ", először nyilvánosan énekelték. Az első szociáldemokrata kormány 81 évvel annak befejezése után, 1922. augusztus 11-én tette Németország himnuszává.

Sajnos a nemzetiszocialista kormány csak a vitatott első verset alkalmazta, és betiltotta a másik kettőt. A második világháború után a himnuszt tiltották.

A közvélemény és a politikai nyomás eredményeként végül sikerült rehabilitálni a harmadik verset 1952 májusában, de csak 1992 novemberében volt volt szövetségi elnök, Richard von Weizsacker írásbeli megállapodást kötött a német kancellárral, Helmut Kohl-nal, hogy A Deutschlandlied harmadik versét ismét megerősíteni kell Németország nemzeti himnuszaként, a békés és újraegyesült Németország himnuszaként.

Németország nemzeti himnusza. Szépen énekelt és megnyitotta a kölni székesegyházat, csodálatos és emlékezetes képekkel együtt


Das Deutschlandlied ... Németország dal - német nemzeti himnusz

Einigkeit und Recht und Freiheit
Fuer das Deutsche Vaterland
Danach lasst uns alle streben
Bruederlich mit Herz und Hand
Einigheit und Recht und Freiheit
Sind des Glueckes Unterpfand
A Blueh 'im Glanze elpusztítja a Glueckeket
Bluehe leveste Vaterlandot.

angol

Egység és jogok és szabadság
A német hazaért
Törekedjünk erre
Testvérrel, szívvel és kezével
Egység és jogok és szabadság
Az alapja a boldogságnak
Virágzik a boldogság ragyogása
Virágzik a német haza.





Video Utasításokat: Németország himnusza - Deutsche Nationalhymne (DE/EN/HU szöveget) (Lehet 2024).