Német és Mark Twain
"Spanyolul beszélek Istennel, franciául a férfiakkal, olaszul a nőkkel és németül a lómmal". Így mondta Károly, a Szent Római császár, aki I. Carlosként szintén Spanyolország első uralkodója volt, és ezzel meglehetősen világossá tette a német nyelvről szóló személyes véleményét.

A zeneszerzők, feltalálók, tudósok, művészek, pszichológusok, filozófusok és szerzők anyanyelve, többek között Mozart, Gutenberg, Einstein és Hans Holbein, valamint a Freud, Nietzsche, Goethe és a Grimm testvérek anyanyelve, olyan nyelvet, amelyet kevesen tanulnak szórakozásból, és egyik sem, mert könnyű.

Talán ez az egyik oka annak, hogy nem élvezi az angol vagy a francia "lingua franca" státusát, bár ez a világ tíz leggyakrabban beszélt nyelve, az Európai Unió leggyakrabban beszélt anyanyelve, és az angol mellett és a francia, az Európai Bizottság három munkanyelvének egyike.

Nem csak Németország és Ausztria nyelve, hanem Liechtensteinben, Svájcban és Luxemburgban, valamint Belgium és Olaszország régióiban beszélnek.

Noha nem egyszerű nyelv, amelyben az alapok gyorsan folyékonyvá válnak, nem nehéz asszimilálódni, ennek ellenére Mark Twain "A Tramp Abroad" című cikke, amely a barátjával, Harris-szal folytatott utazásait tartalmazza, talán több mint 100 éves, de A félelmetes német nyelv, egy vidám, 1880 körül készült melléklete arról, hogy harcában beszélt és megértette a német nyelvet Európában, sok szempontból ugyanolyan releváns, mint akkoriban.

Különösen azok számára, akik eltökélt szándéka, hogy szilárd alapot szerezzenek a "Költők és gondolkodók földje" nyelvén, mert néha azt tapasztalják, hogy ahogyan ő leírta: "A nyelv feltalálója valószínűleg örömmel bonyolította le minden szempontból. tudott gondolni ".

Annak ellenére, hogy kijelentette: "Mennyire elbűvölő vagyok, amikor hallom egy érthető német szót", Twain egy szellemes példák sorában magyarázza német nyelvtanával való elkeseredettségét.

Számukra ezek tartalmazták a „melléknév kimutatását”, négy esetével: „nominációs, vádió, dative”, és a „genitive” hozzáadásával három nyelvtani nem létezik: „nőies, férfias, semleges” és „egyedi” vagy 'többes számú főnevek.

Ezek együttesen lehetővé teszik a folyamatosan változó sorozatokat, amelyek megfoszthatják a nem anyanyelvű beszélőket az abszolút beszédtelenségé.

Nehéz kihagyni az összetett szavakat: ahol több a szavakat úgy állítják össze, hogy egy, néha nagyon hosszú szót képezzenek, vagy amint azt Mark Twain fogalmazta: "Néhány német szó olyan hosszú, hogy perspektíva van".

Van még egy remekmű, „elválasztható igék”: ahol az előtag és az igeszár elválasztható olyan sok szót tartalmazó sorral, amelyet köztük helyeznek el, tanácsos nagyon figyelmesen hallgatni, különben fennáll annak a lehetősége, hogy teljesen elvesznek. a mondatban, és teljesen félreértik a mondatot.

Mark Twain német nyelvű kommentálásától kezdve: "A beszéd tíz része van, és mindegyikük zavaró", a következőig:

"Minden főnévnek van neme, és nincs értelme vagy rendszere az eloszlásban; tehát a nemeket külön-külön és a szív alapján kell megtanulni. Nincs más út. Ehhez egy emlékezettel kell rendelkeznie, mint egy memorandum- könyv."

"Németül egy fiatal hölgynek nincs szexe, míg a fehérrépanak van. Gondoljon arra, milyen meggyőzött tiszteletet mutatott a fehérrépa számára, és milyen lelki tiszteletlenség a lány ellen. Nézze meg, hogy néz ki nyomtatott formában - lefordítom ezt egy beszélgetésből egyben a német vasárnapi iskola legjobb könyveinek "

Gretchen
Wilhelm, hol van a fehérrépa?
Wilhelm
A konyhába ment.
Gretchen
Hol van az elért és gyönyörű angol leánykori?
Wilhelm
Az opera felé ment.

Mark Twain kétségbeesett megfigyelései a német nyelv excentrikumairól nemcsak sok esetben igazak, hanem "hangosan nevetett" viccesek is lehetnek.

Egy nő például nő; "die Frau", de egy "nő", "das Weib" nem, nem rendelkezik nem, és így semleges; bár szerencsére ezt a szót nem olyan gyakran használják a feleség leírására, mint Mark Twain idején. Semleges "feleség", valóban furcsa dolog.

Egy hal férfias, "der Fisch", de a mérleg nem, csak semleges, "das Schuppe". Aztán ott vannak a "das Auto" (n), az autó, a "der Zug" (m), a vonat, a "die Schule" (nőies), az iskola. A lista végtelen, és amint Twain elmondta, nincs logikus magyarázat, hogy miért működik ilyen, bár szerencsére legalább néhány esetben betartandó szabályok megkönnyítik az életet.

Időközben az idegen szavak hozzáadása az elmúlt években olyan kategóriát eredményezett, amelyben még nem választották meg a határozott nemet, tehát léteznek "der" (masc.) És "das" (neut.) Kompromisszumok, der és das Lasso, der és das radar, "die" (fem.) és "das" (semleges) cola stb.

Annak ellenére, hogy Mark Twain megjegyezte, hogy ... "Mivel egy tehetséges embernek harminc órán belül el kell tanulnia angolul (helyesírást és kiejtést tiltva), harminc napon belül franciául és harminc év alatt németül, nyilvánvalónak tűnik, hogy az utóbbi nyelvet meg kell vágni. le és javítva. "

"Ha úgy szeretne maradni, ahogy van, akkor óvatosan és tisztelettel kell félretenni a halott nyelvek között, mert csak a holtaknak van idejük megtanulni".

Nem nehéz megérteni a nézőpontját, bár kissé pesszimista, mivel valójában a nyelv tanulása nemcsak eredmény, hanem szórakozás is.

A kultúra fogalmát számos szempont határozza meg, beleértve a történelem, az irodalom, a zene, az étel, a temperamentum, az érzelmek kifejezésének módját, az emberek beszélgetését, és a német nyelv a kulturális nyelvek egyik legfontosabb része.

Ennek ellenére nemcsak azoknak, akik ezt a kiegészítő nyelvet megtanulják, vannak problémái, és bizonyos szempontból nagyon megnyugtató tudni, hogy az anyanyelvűek szintén hibákat követnek el. Ez megfelel-e a "Schadenfreude" -nak, Schaden = sérülés + Freude = öröm ..... mások bajaiból szerzett élvezet?


A német nyelvet használó országok térképe - Public Domain, Staatsverordnetenversammlungen - Szó mint irodalmi táj egy trambuszról külföldön, Mark Twain önarckép példánya a „A trambér külföldön” 1880-as verziójáról - Archív anyag, minden udvariasság de.Wikipedia


Video Utasításokat: Let's Read Mark Twain: Die schreckliche deutsche Sprache (Április 2024).