Korrektúra a tökéletesség érdekében
Az asztalon közzétett kiadványnak sok összetevője van. A fő elem általában az írott szó.

Függetlenül attól, hogy valamit írsz, vagy ha az ügyfelének írásbeli példánya, akkor Ön, mint asztali kiadó, az a személy, aki mindezt összerakja, újra kell olvasnia, hogy mi van írva, az ön vagy sem. Nyilvánvaló, hogy az író felelőssége, hogy újraolvassa azt, amit írt. Mivel azonban Ön a szakember, aki a kiadvány asztali kiadását végzi, jó az írásbeli anyag ellenőrzése. Ha hibát talál, és rámutat az ügyfelére, ez nagyobb hitelességet nyújt számukra.

Igen, van helyesírás-ellenőrzés és nyelvtani ellenőrzés, és ezek mind nagyon hasznos eszközök. Ha azonban a "túl" vagy a "kettő" helyett "a" -ot használták, a helyesírás-ellenőrzés nem fogja felvenni, mert mindhárom szó helyesen van megírva. A nyelvtan ellenőrzése sem 100% -ban pontos. Itt egy teszt. "Azt hiszem, megyek." A nyelvtani ellenőrzés nem érte el azt a "to" -t, ami "túl" legyen. Vagy talán hiányos mondat. Ki tudja? Csak az író tudja, de az olvasó sem fogja tudni, mivel nem ők írják a mondatot.

Kapott valaha levelet vagy e-mailt valakitől, amelynek csak nincs értelme? Amikor azt írja valakinek, hogy kijelenti, hogy nem fog csatlakozni hozzájuk, és eldobja a "nem" szót, és "nem" korrektúrát készített, mielőtt elküldi a küldést, csak ülhetnek, és várnak rád, mert azt gondolják, hogy jönnek! Ahol manapság mindenki rövidít e-mailben vagy szöveges üzenetben, mindannyiunknak különös figyelmet kell fordítani arra, hogy a személyes írás típusa ne terjedjen át a szakembereinkre, és különösen a közzétett cikkeinkre.

Több mint 30 éves gépeléssel - szövegszerkesztés, billentyűzetkészítés - mások írásbeli munkáival határozottan megtanultam a korrektúra jelentőségét. Az egyik dolog, amit nagyon ajánlom ügyfeleimnek, hogy hangosan olvassa el az általuk írt szavakat. Igen, hangosan. Ilyen módon nem csak látják, amit írtak, hanem hallják azt is, amit írtak. Egy cikkben, amelyet írtam, az "oktatót" "ő" -re változtattam. Elolvastam és újraolvastam a cikket, majd átadtam a társamnak. Visszajött hozzám, és azt mondta, hogy ennek a mondatnak nincs értelme. Azt tettem, hogy a „tutor” helyébe „she” lépett, és teljesen elmulasztottam a „the” eltávolítását. Tehát az "ő" szó volt. Fiúnak tetszett, ha elkapott engem.

Akár brosúrát, hírlevelet vagy névjegykártyát tesz közzé az ügyfelével, gyakorolja a másolat hangos leolvasását, és többször is - különösen a szerkesztői módosítások elvégzése után. Ily módon nemcsak hogy ügyfele jól néz ki, de professzionális is.

Video Utasításokat: Kos MINDENT A NYUGALOM ÉRDEKÉBEN?? Október vége (Lehet 2024).