Darcy úr, a Jane Austen Pride & Prejudice-ből, számos olvasó és író számára továbbra is ikon, de leginkább Elizabeth Bennet szemszögéből ismeri őt. Nem lenne jó megismerni Darcy úr álláspontját? Janet Aylmer, hosszú ideje a Jane Austen rajongója nem állt meg azon, hogy kíváncsi legyen. Darcy történetét a káprázatos Fitzwilliam szemszögéből lógta, ugyanazok a Pride & Prejudice események alapján. Janet, aki tíz éve írt saját örömére, szintén írta: - Jane Austen nyomában; Fürdőn keresztül a Widcombe-ig és a Lyncombe-ig. Csodálatos, hogy négy gyermekével és egy házastársával bármire ideje van, hogy napjait az angliai Bathban tartsa. Remélem, örülsz, hogy megismerkedsz a szerző írási életével.

Moe: Visszatekintve volt valami különösképpen, amely segített abban, hogy íróvá váljon? Gyerekként jó író voltál?

Janet Aylmer: Az iskolában azt gondoltam, hogy jól tudok beszélni az angol nyelvről és az angol irodalomról, és soha nem találtam nehéznek az írást. Jogi diplomám és PhD diplomám, valamint két szakképesítésem van, így nagy tapasztalattal rendelkezem esszéírásban és nagy mennyiségű információ asszimilálásában. Mikor dolgoztam, nagyon sok írásbeli munkát végeztem, nagy mennyiségű, részletes információval foglalkoztam, és azokat tömör és könnyen követhető jelentésekké alakítottam.

Moe: Mi inspirál?

Janet Aylmer: Mesél egy történetet és / vagy egy témát hozzáértő módon magyaráz meg, amelyről másoknak szüksége lehet, vagy tudni akarnak.

Moe: Minden írónak van módszere, amely nekik megfelelő. Legtöbbjük változik, mint a szél, míg úgy tűnik, hogy egyesek a többi íróhoz hasonló mintát követnek. Egy tipikus írási napon hogyan töltötte az idejét?

Janet Aylmer: Napi két vagy három koncentrált óra a legjobb módszer számomra. Befejezem azt, amit a legutóbb írtam, mielőtt folytatnám a feladatomat.

Moe: Meddig tart egy olyan könyv elkészítése, amelyet megengedne, hogy valaki elolvassa? Írja jól, vagy felülvizsgálja, amint végigment?

Janet Aylmer: A három hónap ésszerű becslés lenne. Nem igazán dolgozom át.

Moe: Ha elképzelése van, és leül írni, gondolkodik-e az olvasók műfajával és típusával kapcsolatban?

Janet Aylmer: Igen, udvariasságnak tűnik a potenciális közönség / olvasóközönség számára, hogy elkerülje az arroganciát, és tegye a könyvet elérhetővé és élvezetessé.

Moe: Amikor a tervrajzról van szó, szabadon ír-e, vagy mindent előre megtervez?

Janet Aylmer: Általában tervezem, de hagyom, hogy a történet / téma tovább fejlődjön.

Moe: Milyen kutatásokat végez egy új könyv előtt és alatt?

Janet Aylmer: Alaposan olvastam az emberekről és helyekről, amelyek relevánsak, és gondos megjegyzéseket tartok, ahol szükséges.

Moe: Mennyire mutatsz magadból és az ismert emberekből a karaktereidet? Honnan származnak a karakterek? Hol húzza a vonalat?

Janet Aylmer: Kétlem, hogy sok olyan író van, akik munkáját részben nem befolyásolja saját személyiségük és érdekeik. Abban az esetben Darcy története, kényszer volt, hogy ne változtassuk meg Jane Austen témáját és eredményét, de helytelen lett volna vele „versenyezni” azzal, hogy különböző szavakat karakterek szájába tettek olyan jelenetekkel, amelyeket a hősnő szempontjából már leírt.

Moe: Az írók gyakran folytatják az írói blokkot. Vajon szenved-e tőle valaha, és milyen intézkedéseket tesz azért, hogy túljuthasson rajta?

Janet Aylmer: Nem, nem igazán. Azt hiszem, azért van, mert oly sok évig kellett beírnom a munkám „határidejét”, és ezért nem tudtam megengedni magának, hogy az írók blokkjának luxusát élvezze. Ennek ellenére mindig is arra törekedtem, hogy szabadidőt adjak magamnak egy feladat végén, hogy elegendő időt adjak magamnak a gondolkodáshoz / áttekintéshez.

Moe: Amikor valaki először olvassa el az egyik könyvet, remélem, mit nyernek, éreznek vagy tapasztalnak?

Janet Aylmer: Egy extra dimenzió egy témában, amely már érdekli / érdekelheti őket, és remélhetőleg öröm, hogy elolvassa a könyvet.

Moe: Meg tudod osztani három dolgot, amelyet az első kiadás óta megismertél az írással kapcsolatban?

Janet Aylmer: 1. Hála annak, hogy oly sok ember élvezte a könyvemet, és értékeli őket - a világ több mint 40 országának olvasóival a Darcy története.
2. Ne aggódjon annyira, hogy úgy tűnik, hogy egyesek más történetet / több szexet / több hosszúságot / kevesebb hosszúságot akarnak - mindenki más elvárásokkal rendelkezik, és mindenkinek joga van véleményének, jó vagy rossz.
3. Öröm, hogy valami, amit élveztem (könyveket írva), továbbra is érdekli az embereket - több mint 10 éve (Darcy története először az Egyesült Királyságban tették közzé 1996-ban).

Moe: Hogyan kezeli a rajongói leveleket?

Janet Aylmer: Mindig személyesen írok vissza mindenkinek, aki nekem ír.Az első „rajongói” levél, amelyet 1996-ban kaptam, egy idős hölgytől származott, aki az angliai Sheffieldből származik, aki két teljes oldalát írta a szavakkal kezdve. "Darcy Story egy abszolút csodálatos, átgondolt könyv; milyen inspirációt adott a történet írása." Nagyon érdekes levelezésemben volt egy finn hölgyemmel, aki a legcsodálatosabb angol nyelvet írta "Jane Austen stílusban", de mégsem tudta volna megszerezni a saját könyveit.

Moe: Miről szól a legújabb könyve? Hol kapta az ötlet és hogyan hagyta, hogy az ötlet tovább fejlődjön?

Janet Aylmer: Legutóbbi (tényszerű) könyvemet egy olyan séta inspirálta, amelyet Jane Austen egy barátjával folytatott 1801-ben, amikor (akaratlanul) az anyjával Bathban vadászott, miután apja visszavonult. Átment a völgyben, ahol élek, és úgy döntöttem, érdekes lenne írni, mit látott volna abban az időben Bathban, és milyen változások történtek azóta.

Moe: Milyen könyveket szeretsz olvasni?

Janet Aylmer: Nagyon szeretem a Georgette Heyer regényeit Frederica. Szeretnék párosítani őt élvezetes regények írásával, érdekes karakterekkel és humorral, mint gyakran tette. Élvezem a történelemkönyveket, valamint azokat a könyveket is, amelyek arról szólnak, hogy az emberek hogyan tudják elemezni saját gondolataikat és cselekedeteiket, és ennek eredményeként élvezetesebb élni.

Moe: Ha nem ír, mit csinál szórakozásból?

Janet Aylmer: Jól eszik a jó éttermekben, amikor megengedhetem magamnak. Utazás, különösen Franciaországban. És élvezze a családom és a barátaim társaságát.

Moe: Az új írók mindig próbálnak információkat adni azoktól, akik több tapasztalattal rendelkeznek. Milyen javaslata van az új írók számára?

Janet Aylmer: Mindenekelőtt meg kell választaniuk: vajon a könyvet olyannak akarják-e olvasni, amelyet mások szeretnének olvasni, vagy igazából azt akarják írni? Vagy írhatnak egy könyvet, amely ötvözi ezt a két nagyon különféle szempontot. Nem kell veszélyeztetnie az elveit, ha nem akarja. Az írás azonban magányos üzlet, és nagyon sok önfegyelemre van szükség. Nagyszerű látni a saját könyvet nyomtatott formában, és még jobb, ha megismerjük, hogy az emberek élvezik az olvasást. Tehát ha szeretné nyomtatni könyvét, próbáljon meg írni valamit, amit mások is érdekelhetnek - tesztelje ki ötleteit a barátok és a család tagjai között, és készen áll arra, hogy szükség esetén módosítson.

Moe: Ha nem lennél író, mi lennél?

Janet Aylmer: Egy történész.

Moe: Mi a kedvenc szava?

Janet Aylmer: Kíváncsiság.

Vásárolja meg a Darcy's Story saját példányát az Amazon.com webhelyen.
Vásárolja meg a Darcy's Story saját példányát az Amazon.ca oldalon.


M. E. Wood a kanadai Ontario keleti részén él. Ha bárhol megtalálja ezt az eklektikus olvasót és írót, akkor valószínűleg a számítógépén van. További információkért látogasson el a hivatalos weboldalára.