Miután elolvasta az El fin de las vacaciones cikket - Az „El fin de las vacaciones” monológ és annak szókincsének meghallgatása és elolvasása, az alábbiakban néhány nyelvtani magyarázat és megjegyzés található. Mint alább látható, a szöveg fel van osztva és a sorokhoz hozzá van rendelve egy szám, hogy a szavakat könnyen megtalálhassák.
„El fin de las vacaciones” átirat:
1 Bueno ... Es septiembre. Estamos en septiembre.
2 Y
el verano termina.
El verano se va.
3 Adiós a agosto,
al kalória, a
los días más largos, a
los días con más luz.
4 A partir de ahora,
los días fia más cortos.
5 Y también, a partir de ahora,
el tiempo cambia. Poco a poco,
las temperaturas bajan.
6 Adiós a
las vacaciones. Es
el fin de
las vacaciones.
7 Los estudiantes vuelven
al colegio o a
la Universidad.
Los trabajadores vuelven a sus trabajos.
8 Pero
el uszony
del verano no es malo.
9 La gente está más descansada, y todos ven de nuevo a sus kompañeros de colegio or trabajo.
10 Dentro de poco Llega
el otoño.
El otoño también es
una estación bonita. Qu Por qué nem?
11 A mí me gusta
el otoño.
Nyelvtani pont: Spanyol határozott és határozatlan cikkekAz összes sornak, az 1. sor kivételével, vannak néhány szóval
piros. Ezek a szavak határozott cikkek. És mindegyik megfelel az angol meghatározott cikknek
az”.
De hogyan lehetséges ez? Több spanyol szó csak egy angol szónak felel meg? Igen. Ennek oka a spanyol szavak neme (férfias és nőies). Ha a spanyol cikk (főnév) megelőző szó férfias, akkor a megfelelő férfias cikket fogjuk használni. Ugyanez a nőies.
Nézd meg ezt a táblázatot:
SPANYOL MEGHATÁROZÓ CIKKEK (Angol „the”) | Férfias | Nőies |
Egyedülálló | el | la |
Többes szám | los | las |
Tehát például vessünk egy pillantást a 2. sorra:
2 „Y el verano termina. El verano se va. ”Az anyagi (főnév) „verano” („summer”) férfias, egyetlen főnév spanyolul. Ez az oka annak, hogy a „verano” előtti cikk „el”.
Képzelje el, hogy ezt a mondatot többes számra változtatjuk:
„Y los veranos terminan. Los veranos se van.”Itt láthatjuk, hogy az „el” számú cikk „los” -ra vált, mivel a „veranók” ma férfias,
többes szám főnév. Azt is észreveheti, hogy több változás van: a „verano” a többes számban „-s” -nel végződik. Emellett a „terminina” ige az egyes számban többes számra vált: „terminan”.
A meghatározott cikkeken kívül van egy másik osztályozás:
Határozatlan névelő.
SPANYL FÜGGETLEN CIKKEK | Férfias | Nőies |
Egyedülálló (Angol „a”) | ENSZ | una |
Többes szám (Angolul „some”) | unos | Unas |
Az egyetlen mondat a szövegben, amely határozatlan időre szól
zöld) a 10. sorszám:
10 “(…). El otoño también es una estación bonita. ¿Por qué nem?Az „Una” egy nőies, egyedülálló határozatlan cikk. Ez nőies, mert az „estación” főnév nőies. Az „una estación” többes számú „
Unas Estación
es”.
Néhány jegyzet ...Vessen egy pillantást a 3., 7. és 8. sorra:
3 „Adiós a agosto, al kalória, (…). ”7 “Los estudiantes vuelven al colegio o a la Universidad. (...).”8 „Pero el uszony del verano no es malo. ”Szavak
al”És„
del”Összehúzódások:
al = a + el
del = de + el
További információ a spanyol határozott és határozatlan időre szóló cikkekről:
Spanyol határozott cikkek kiejtése: Nézze meg a videót
Spanyol határozatlan cikkek kiejtése: Nézze meg a videót
Video Utasításokat: Peppa Pig en Español Episodios ✈️ DE VACACIONES EN AVIÓN ✈️ Pepa la cerdita (Lehet 2024).