2. INTERJÚ Gary Petras
ER: Milyen tanácsok és / vagy figyelmeztetések vannak a növekvő íróknak?
GP:
Álmodj - írd. Nem adhat el olyat, amit még soha nem írt. És még akkor is, ha soha nem eladsz egy dolgot az életedben, akkor is mondhatod, hogy írtad. A legjobb az, ha soha nem veszünk személyesen semmit. Nem te vagy, hanem ők. Évekbe telhet, amíg megtalálja a megfelelő otthont könyve (k) hez, de soha ne add fel (csak másoknak ad nagyobb esélyt, ha igen). Ne feledd: Minden találat vagy közeli hiányosság hosszú lövésként kezdődött.

ER: Nem mondhat el egy könyvet a borítója alapján; azonban a könyvet a borítóján kell eladni. Meséljen nekünk a könyvborítóiról és azok keletkezéséről.
GP:
Ma úgy tűnik, hogy a könyvek, a zene, a filmek és a tévéműsorok mindegyike olvas, hangzik és ugyanúgy néz ki. Az egyetlen módja annak, hogy valaki figyelmét felkeltsék, ha azt kiabálják: „Hé, nézz rám, én más vagyok. Egyedi vagyok. Érdekes vagyok.'. Ez a megközelítésem könyveim borítóira. Ragadja meg az olvasó figyelmét és a szemét azáltal, hogy rájuk szól: én más vagyok. Egyedi vagyok. Érdekes vagyok. Próbálok néhány különböző forgatókönyvet felvázolni a borítókra: karakterek / beállítások / a könyv megjelenése és hangulata (hangulata). Ugyanakkor elengedhetetlen, hogy a művészek is képességeiket és fantáziájukat felhasználják. Egy jó együttműködés nagyszerű borítólapot eredményez. Úgy gondoltam, hogy a legjobb ötlet, amit valaha is éltem egy könyvborítóval, az egyik első könyvem megjelent volt: a „Thorndancer”. Ez egy történet arról, hogy egy állat (egy hajóúton) utazik, hogy megtalálja magát. Tehát, azt gondoltam, hogy csak egy sorszám van az egész fehér borítón, és amikor az olvasó elolvasta a fejezetet, akkor vonalot húzhattak az elsőtől a másodikig a harmadikig - és így tovább, és így tovább, amíg elkészítette a könyvet, és az állat (Thorndancer) arca megváltozott. Amint ő (és az olvasó) találta magát, imázsát lassan formálódott, életre keltette és látványba lépett. Kompromisszumot kötöttem köztem és a kiadó között, akik szerint az első ötlet kissé túlságosan művészi, és az olvasó valószínűleg nem érti meg, így a karakter (Thorndancer) arca már ott van, és rád néz, és reméli, hogy elolvassa a sztori. Sok szép bókot kapott nekem ez az egyetlen borító. Nagyon szerencsés vagyok abban, hogy nagyon szerettem eddig a Thorndancer könyvsorozat, a Farrow és Blackstorm könyvek és a Kis Hősök sorozat összes borítóját. Legutóbbi könyvem borítója: A Sisters Hood a Portals Publishing-ban, Susan Krupp alkotása, csodálatos, és tökéletesen rögzíti a három főszereplőt. Piroska és két nővére, a kék lovaglóka és a szürke lovagi kapu életre kelnek a borítón. Ez arra készteti, hogy elolvassa a könyvet.

ER: Követe-e konkrét blogokat, tweeteket vagy más oszlop-típusú formátumokat? Melyek és miért?
GP:
Barátom, Bruce Rosenbergernek saját Podcastja van: a képregényekről, regényekről, filmekről stb. (Ezt megemlítem, mert egyszer a Podcast miatt ingyenesen bevitt a New York-i Comic Conba. Pretty Cool). Élvezheti Bruce aritista / podcaster munkáját a következő címen:
Saját podcastom: //komicskast.libsyn.com/
DD weboldalunk: //dutchydigest.com/
Régi mini képregényem: //rosey426.tripod.com/PreviewPage.html



ER: Mi a véleménye a filmek filmkonverzióiról és a filmek újításáról?
GP:
Úgy tűnik, hogy Hollywoodban mindenki, a Producer anyósától a „mézkocsi” vezetéséig, mindenkinek elképzelése, hogyan kell elmondani a forgatókönyvet és a történetet. Eladtam a „Kis hősök” című könyv (a film címe: R.A.D.I.C.A.L.S.) filmjogát és a forgatókönyvet egy kis produkciós társaságnak. A szerződés aláírása előtt rendszeresen telefonhívásokat és e-maileket fogadtam az én ötleteimről és a projekt elképzeléseiről, miután aláírtam, alig hallottam tőlük. Sikerült megtudnom, hogy ők készítik a filmet, de már megváltoztak a karakterek és a történetem annyira, hogy már nem ismerem fel a könyvet vagy a saját forgatókönyvemet. Csak elmentem a projekttől. Nem tudom, mi történt a film verziójával vagy a produkciós társasággal. William Goldman (A menyasszonyi hercegnő) írója néhány bölcs tanácsot írt azoknak az íróknak, akik szeretnék kezelni a hollywoodi zúgolódást. Azt mondta nekik, hogy menjenek Arizonához, menjenek ki és dobják el regényedet a határon át Kaliforniába, majd menjenek el.

ER: Ha az egyik könyved filmmé válik, akkor ki szeretné szerepeltetni, hogy melyik szerepekbe kerül?
GP:
Jelenleg legújabb könyvem: A nővérek kapucnisnak igaza van egy játékfilm-franchise-nak. Bármelyik színésznőnek rengeteg női szerepe van. Jennifer Lawrence eszébe jut. Én is szeretem Margo Robby-t. A Napos és esős könyvsorozat barátom és társszerzője, valamint a TV-sorozat: „Finn én” és a „A testőr” forgatókönyveinek társszerzője, Liisa Evastina szintén színésznő. //www.imdb.com/name/nm1436451/ Bármely szerepet vállalhat a The Sisters Hood projektben. Ha rendelkezésre állnak Tom Hardy és Matt Damon, gondolok valamit, amit tehetnék a filmekben.

ER: Milyen furcsa tapasztalata volt a könyvek eladása során?
GP:
Dave Hoover és a művész képregényem, a WILDE KNIGHT másolatának aláírása valakinek, aki úgy öltözött, mint Heath Ledger „A Joker” verziója, és ő kérte, hogy írjam alá: The Joker.Sosem kaptam meg az igazi nevét.

ER: Ön egy írói csoporthoz vagy más támogató / hobbi csoporthoz tartozik? Mi, mennyi ideig és miért?
GP:
Nem ... nem ebben az időben. Mindig eszembe jutott ez a mondás: "Nem akarok olyan klubba tartozni, amely tagja lenne nekem"
Groucho Marx

Video Utasításokat: This Week On Howard: Russell Crowe and 20 Years of Gary's “Love Tape” (Április 2024).