Japán kötésű öltés Biblia áttekintés
Jaj nekem. Csak ó, én.

Senki sem fog lepődni, ha a fentiek az első reakcióod, miután átnézték Japán kötésű öltés Biblia: 260 gyönyörű minta, készítette Hitomi Shida. Ez az öltési szótár tartalmazza a legelegánsabb kötésmintákat, amelyeket nagyon hosszú időn belül kell közzétenni. Ez egyértelmûen nem egy könyv kezdõknek, de a projektek egy vagy több diagramjának felhasználásával tervezett projektek örökség eredményekkel járnak.

A könyv a Hitomi Shida rövid bevezetésével kezdődik, amelyet Gayle Roehm fordító írt, aki valamilyen hangjegy kötéstervezője. Érdemes időt szentelni ennek a résznek az elolvasására - a japán kötők különböző diagramszimbólumokkal dolgoznak, amelyeket minden kötő elvár, hogy tudjon. Roehm elmagyarázza a kritikus eltéréseket, majd egy többoldalas szimbólumkulcsot szolgáltat referenciaként. Időt vesz arra, hogy elmagyarázza, hogy Shida mit nevez ki a „csomó” varratoknak; más fordításokban ezeket „pkok” vagy „wrap” öltéseknek lehet nevezni.

A könyv nagy részét a táblázatokhoz és a hozzá illő fényképekhez adják, amelyek többsége elég nagy ahhoz, hogy nagyon jó képet kapjon az eredményekről. A mintákat szokatlan csoportokra osztják: például a csipkés mintákat csipke csoportja csoportosítja bobblekkel, füstöléssel, levelekkel, fésűkagylókkal vagy csipke önmagában. A következőkben bemutatjuk az „Általános mintákat”; ezek csipke és kábelöltések kombinációi. A „keresztező öltések” azok, amelyek csavarokat és kábeleket használnak csipke elem nélkül, míg a „Mintapanelek” ezek mindegyikének nagyméretű kombinációit kínálják, együtt és önmagukban.

A „Mintaelrendezés” szakasz különösen izgalmas; itt Shida megmutatja, hogyan változtatja meg a mintákat, hogy új mintákat hozzon létre, bemutatva egymás mellett az „alap” mintát és annak „elrendezését”. Hasonlóképpen, a „Körmozgások” szakasz olyan mintákat kínál, amelyek a kezdetektől nagyobbak vagy kisebbek; ezek felhasználhatók nyakörvek, köpenyek vagy akár pulóverek készítésére a rendkívül kalandos emberek számára. Végül Shida szegélyminták sorozatával zárja le a gyűjteményt, amely valószínűleg megéri a könyv teljes költségét. Kis méretük miatt kiváló bevezetést nyújtanak a Shida terveihez, és felhasználhatók megkülönböztető elemek hozzáadására az egyébként egyszerű ruházathoz.

A táblázatok összetettek és könnyű elárasztani a szakértelmüket. Bonyolultságuk miatt fontos, hogy megvigyázza, mielőtt ezeket a mintákat hozzáadja a mintához. A sálak vagy takarók csak akkor lehetnek kétoldalak, ha nem kötik össze őket kerek kötéssel (esetleg egy egyszerű harisnya oldallal, hogy a dolgok kissé könnyebbé váljanak); ujjatlan sapkák, sapkák, zoknik és sálak gyönyörűek lesznek, de a minták alakított ruhadarabhoz igazítása eltarthat némileg. Az ezekből a mintákból készült pulóverek sok időt vesznek igénybe, de valójában örökség darabok lesznek.

A Shida öt mintamintát kínál egy sálhoz, ujjatlan kesztyűhöz, gallérhoz, zoknihoz és kalaphoz. Ezek a minták nem különösebben bonyolultak, de jó lenne néhányszor elolvasni az útmutatást a kezdés előtt. Hasznos is lenne tapasztalat a kiválasztott ruhadarab típusával kapcsolatban.
Összességében ez egy csodálatos öltés szótár, kiváló fényképekkel. A fejlett knitters élvezni fogja a különféle minták kipróbálását. Tizenhét dollárnál a könyv jó ár-érték arány azok számára, akik szeretik megkülönböztető és szokatlan tárgyak létrehozását.

Jogi nyilatkozat: A könyvet a saját pénzemmel fizettem, és nincs kapcsolatom a szerzővel, a fordítóval vagy a kiadóval.

Japán kötésű öltés Biblia: 260 gyönyörű minta, készítette Hitomi Shida. Tuttle Publishing, Rutland, Vermont, 2017. ISBN: 978-4-8053-1453-1

Video Utasításokat: puhanyuszi test 2. sor (Lehet 2024).