Shun Li és a Poet Film Review
„Lehet-e egy négyzetből kör alakítani? Összeköthetnek-e különböző utak?

Qu Yuan ősi költészetét a „Shun Li és a költő” című filmben használják egy nagyon modern jelenség megvizsgálására; egy kínai bevándorló sorsa Észak-Olaszországban. Andre Segre filmkészítő egy nő, Shun Li és a halász, Bepi történetét meséli el, aki barátja. A kínai és az olasz közösség egyes tagjai fenyegetik ezt az interkulturális kapcsolatot. Megpróbálják elpusztítani. Segre feltárja Shun Li utazásának tragikus és reményteljes következményeit.

Segre karrierjét a dokumentumfilmek irányításával kezdte. A realizmus iránti kedve nyilvánvaló a film nyitó felvételeiben. Látjuk, hogy Shun Li ruhákat varr egy római gyárban. Segre itt és a film egészében kézi kamerát használ. A kamerát gyakran a karakter feje mögé helyezi. Ez a szubjektív szemszögből a közönség azonosul Shun Li-val.

Shun Li-t a Velence közelében fekvő Chioggia halászfaluba szállítják, hogy vízparti kávézóban dolgozzanak. A kávézóban rendszeresen találkoznak egy halászcsoport, köztük az özvegy Bepi. Barátai improvizált ríme miatt adták neki a „Költő” becenevet. Bepi és Shun Li beszélgetnek. Felfedezik a költészet kölcsönös szeretetét. A Shun Li gyakran vörös gyertyafényes lámpákat helyez el vízben, még egy kádban is, hogy tisztelje és megvédje Qu Yuan lelkét. Egy délután az eső elárasztja a kávézót. Az ügyfelek hat hüvelyk vízben ülnek. Bepi egy gyönyörű mozdulattal meglepte Shun Li-t. Begyújt egy piros gyertyát, és felállítja azt, felmutatva a szeretetét és tiszteletet.

Ez egyáltalán nem marad észrevétlenül. Shun Li főnöke, akinek eladósodott az olaszországi átutazása miatt, azt mondja neki, hogy fejezze be a kapcsolatot. Ha nem, akkor a nulláról vissza kell fizetnie adósságát. Ez félelmetes Shun Li számára. Arra is törekszik, hogy fizesse Kínában élő fia fiatalemberét. Bepit olyan barátok nyomják, akik félnek a kínai gazdasági hatalomtól. Az erőszakos konfrontáció, amely elkerülhetetlennek tűnik, lerombolja sorsukat.

Segre író / rendező ezt az anyagot nem ítéletileg és csendes módon kezeli. Ph.D. a szociológiában. Arra összpontosít, hogy az egyének hogyan viselkedjenek, ha egy domináns csoport kívülállót jelöl ki. Bepi maga is bevándorló, 30 évvel korábban érkezett Olaszországba a volt Jugoszláviából. Bepi bekerül a társadalomba, mindaddig, amíg betartja az íratlan szabályokat. Amikor Shun Li-beszerelve eltér a kódtól, akkor is marginalizálódik.

Shun Li-t Zhao Tau játszik. A filmben játszott szerepéért elnyerte az Akadémia díjának olasz változatát. Egykori táncos, és gyengéd kegyelemmel mozog. A Bepi-t Rade Serbedzija játssza. Ha Segre nem a Bébi karakterét írta a Serbedzija szem előtt tartásával, akkor nagyon szerencsés volt találni ilyen színészt. A Serbedzija Horvátországban született, folyékonyan beszél olaszul és maga is közzétett költő.

A színészek hibátlanok, és a fényképezés gyönyörű ebben a filmben. Qu Yuan költészete és Segre fényképezőgépének vizuális költészete ügyesen összefonódik ebben az egyéni rugalmasság történetében.

Olasz és kínai nyelven, angol felirattal. Eredeti cím: “Io Sono Li”. Eredeti kiadás dátuma: 2011. Áttekintés elküldve: 2015.3.3.

Video Utasításokat: Q&A w/ Andrea Segre, "Shun Li and the Poet" (Lehet 2024).