Támogatás a multikulturális közösségekben
A fogyatékossággal élő, krónikus egészségi állapotú vagy fejlődésbeli késésekkel küzdő gyermekek minden kulturális és etnikai háttérrel rendelkező családokba születnek. Nem akkor szolgáljuk gyermekeink érdekeit, ha a helyi szülői csoportok, érdekképviseleti szervezetek vagy a kerületi iskolai értekezlet közönsége nem tükrözi közösségeink sokszínűségét. Nem szokatlan, hogy saját nukleáris és nagycsaládú családjainkban nagyobb a sokszínűség, ha azt a helyi szülői csoportok elismerik.

Az etnikai tájékoztatás és az inkluzív gyakorlatok túlmutatnak az információk továbbításán és az értekezlet-felhívásokon keresztül az újságoknak és az egyes multikulturális csoportokat szolgáló szervezeteknek. A „kisebbségi” családokat képviselõ képviselõk hatékonyabban tudnak létrehozni a munkahelyi kapcsolatokat a közösségekben, mint a régóta kialakult monokulturális szervezetek, részben annak köszönhetõen, hogy felismerik azokat a történelmi akadályokat, amelyeket a létrehozott csoportok figyelmen kívül hagynak. A két faji szülők és a vegyes fajú gyermekekkel rendelkező családok, valamint az LMBT szülőkkel rendelkező családok szintén előítéleteket, kulturális inkompetenciákat és finom mikroagresszív interakciókat tapasztaltak az orvosi és oktatási szakemberek, a szomszédok és a nagycsalád között. Az értelmi fogyatékossággal élõ, krónikus egészségi állapotú vagy egyéb speciális igényû gyermekek süket szülõit soha nem lehet kulturális csoportnak tekinteni, hogy csoportos találkozókra, érdekképviseleti eseményekre vagy ünnepségekre hívjanak meg.

A lényegében a monokulturális szervezetek képviselői már rendszeres erőfeszítéseket tehetnek a különféle egyének több képviselőjének bevonására; valamint az apák, a GLBT szülők, a nagyszülők és a testvérek bevonása a gyermekközpontú eseményekbe. Nem ritka, hogy férfi előadókat hívtak meg; kínálnak gyermekgondozást és életkornak megfelelő szórakozást; célzott témák és előadók a multikulturális szervezetektől; vagy társadalmi találkozók megtervezése olyan testületekkel és szervezetekkel, amelyek meghatározott kulturális közösségek számára nyújtanak szolgáltatásokat. Az értelmi fogyatékossággal élő gyermekeket nevelő, fizikai fogyatékossággal élő szülők kizárhatók a hozzáférhetetlen helyszínek, a jelnyelvi tolmácsok hiánya vagy a fogyatékossággal élő gyermekek általános szüleinek láthatatlansága miatt.

Számos olyan hangra van szükségünk, amelyek az érdekképviseletében felmerülnek speciális igényű fiaink és lányaink, valamint nukleáris és nagycsaládjuk számára. Azoknak a családoknak a elérése, amelyek nem vesznek részt érdekképviseleti csoportjaink rendszeresen ütemezett tevékenységeiben, minden gyermek számára előrelépési lehetőségeket rejtenek. A családok gyakran megtapasztalják a fogyatékossággal vagy időskorú rokonok gondozását, és tisztában vannak a közösségi támogatás megtalálásának kihívásaival, a fehér kiváltságok elvárása nélkül. Feladat az, hogy a sokszínűség képviselőit csak az általános programok finanszírozásának biztosítása érdekében toborzzák. Az információkhoz való hozzáférés és az etnikai, kulturális vagy egyéb módon sokszínű közösségek támogatásának biztosítása a családok számára nyújtott általános érdekképviseletünk természetes kiterjesztése, és csodálatos forrásokat jelent azok számára, akik már aktívak.

Számos szervezet és érdekképviseleti csoport jól szolgálja közösségeik sokszínűségét azáltal, hogy etnikai tájékoztatást, több nyelven nyújtott információkat, fordítókat, többnyelvű alkalmazottakat és önkénteseket nyújt. Megállapították már, hogy az előnyök messze meghaladják az erőfeszítéseket annak bemutatására és fogadására, akiket hagyományosan nem vettek be a közösségi szervezetekbe.

A multikulturális háttérrel rendelkező családoknak gyakran ugyanazok a kérdéseik és aggodalmaik vannak, mint mindenki másnak egy megalapozott érdekképviseleti csoportban, néhány további aggodalommal, amelyek a kultúrára vagy a családra jellemzőek. A kétnyelvű szülők által feltett gyakori kérdés az, hogy fejlődési nehézségekkel küzdő gyermekek, mint például a Down-szindróma két vagy több nyelvet megtanulnak-e; hogyan lehet a legjobban mindkét nyelvet tanítani; és hogy ez hogyan befolyásolhatja a nyelv általános elsajátítását és a kommunikációs képességet. Örömteli és érdekes az ilyen kérdések vizsgálata.

Köszönjük érdeklődését, hogy érdekli a multikulturális háttérrel rendelkező családok bevonása elsősorban a monokulturális szervezetekbe. Minél inkább befogadóak vagyunk az érdekképviseletben, annál inkább befogadó közösségek lesznek minden fia és lánya számára.

Keresse meg a helyi könyvesboltban, a közkönyvtárban vagy az online kiskereskedőben az alábbi könyveket: vagy, Mentális wellness Down-szindrómás tinédzserek és felnőttek esetén - Útmutató az érzelmi és viselkedési erősségekhez és kihívásokhoz

Tíz tanulság a sokszínűségre összpontosító rendezvények szervezéséről
//modelviewculture.com/pieces/ten-lessons-learned-from-organizing-diversity-focused-events

Francia merítés a Down-kóros hallgató számára: Miért? //www.kristaewert.com/2014/02/french-immersion-for-student-with-down.html

Keressük meg a hiányzó „családközpontú” darabokat
A családi gondozás biztosítása mennyire fontos a család kultúrájának, összetételének és pénzügyének megértésében
//bloom-parentingkidswithdisabilities.blogspot.ca/2013/12/lets-find-missing-family-centred-pieces.html

A Fehérnek való átadásáról és a biraciális megjelenésről
//medium.com/human-parts/c25d6ae8f2af

Szociális igazságosság: gondolatok az ableista nyelvről és miért számít - Rachel Cohen-Rottenberg
//www.disabilityandrepresentation.com/2013/09/14/ableist-language/

Down-szindróma a 21. században //www.youtube.com/watch?v=I13KxRYqoo0&feature=youtu.be
A Down-szindrómás emberek csodálatos képességeinek és lehetőségeinek felvázolása a csecsemőktől a felnőttkorig.

A San Carlos Park Down-kóros gyermekével rendelkező nő megkapja a szociális média díjat
//tinyurl.com/8s3gd3z -
Eliana Tardio több blogot működtet, amelyben megvitatja a kihívásokat és diadalit, miközben két Down-szindrómás kisgyermekét nevelte.
//www.naplesnews.com/news/2012/sep/10/san-carlos-park-woman-down-syndrome-child-blog/

Különböző nyelveket beszélünk
//tinyurl.com/79n6ebm

Nem a testvérem tartója vagyok?
A testvéreket nem tekintik családnak a családi és orvosi szabadságról szóló törvény értelmében, amely a legfontosabb törvény, amely megvédi a munkavállalókat, akik beteg rokonok gondozása érdekében vesznek munkát.
//www.theatlantic.com/business/archive/2014/11/am-i-not-my-brothers-keeper/382354/?single_page=true

A fekete haj politikája
//www.newstatesman.com/media/2014/01/politics-black-hair

Riverbend Down-szindróma csoport
Nyelv és kommunikáció oldal
//www.riverbendds.org/bilingualds.html

Szülői érdekképviselet az oktatási jogok területén
PACER Center multikulturális források
PACER Center multikulturális és / vagy fordított források - afro-amerikai, hmongi, laotiai, spanyol, szomáliai, délkelet-ázsiai

Szülői érdekképviselet az oktatási jogok területén
PACER Center lefordított források
Recursos en español
Cov ntaub ntawv Husoo Husoob
qoraalada ku daabacan afka soomaaliga

Kétnyelvű kezelések Beszédnyelv Patológia Spanyol

Az Indiai Nemzeti Egészségügyi Testület törzsi csúcstalálkozója az indiai / alaszkai őslakos fiatal felnőttek számára (14-30 év), fogyatékossággal élők
//www.nihb.org

Kétnyelvű gyermekek Down-kóros tünetekkel
//www.coffebreakblog.com/articles/art51927.asp

Holland multikulturális oldalak - Down-szindróma
//www.downsyndroom.nl

A Yahoo csoportos megbeszélése a Down-kóros gyermekekkel több nyelvet tanulva
//www.riverbendds.org/bilingualds.html

Down-szindróma oktatási bizalommal kapcsolatos cikkei a kétnyelvűségről a down-syndrome.net webhelyen
beleértve a kétnyelvű Down-szindrómás gyermekekről szóló folyóiratokat
//www.riverbendds.org/bilingualds.html

Down-szindróma és kétnyelvűség - Down-szindróma Egyesület Málta
//www.riverbendds.org/bilingualds.html

A Down-szindrómával rendelkező kétnyelvű gyermekek nyelvi képességei - American Journal of Speech-Language Pathology
//www.riverbendds.org/index.htm

Új-Dél-Wales multikulturális fogyatékosságát támogató szövetsége (MDAA) nem angolul beszélő emberek, családjaik és gondozóik számára. Információ az MDAA-ról arab, kínai, horvát, perzsa, hindi, koreai, máltai, szerb, spanyol, török, vietnami nyelven

Biracialként jön ki
//medium.com/human-parts/c25d6ae8f2af

Nigériai Down-szindróma Egyesület
//www.dsa-nigeria.org/

Új-Dél-Wales Down-szindróma Egyesülete:

A Down Down-szindróma napja a világ minden tájáról - linkek
//www.dsansw.org.au/events/WorldDownSyndromeDay.html

Cikkek angol, vietnami, kínai, arab nyelven:

Makaton aláírása Down-kóros gyermekek számára

Az öregedés és annak következményei Down-kóros embereknél

Útmutatások Down-kóros gyermekek szüleinek - vietnami

BEVEZETÉS A KULCSJELZÉSHEZ - Arab szórólap az Új-Dél-Wales Down-szindróma és a Koorana által kínált órákra

GYERMEKEK EGÉSZSÉGEK DOWN-SZINDROMÁVAL - Vietnami szórólap az osztályon, amelyet Down New Syndrome és a New Holland Wales Fogyatékkal élő Gyerekek Támogató Csoportja kínál.

Írás szimbólumokkal 2000 angol, walesi, francia, német, holland, spanyol, portugál, brazil, olasz, finn, norvég, török, héber

Írás a szimbólumokkal 2000 spanyol
Leírás Símbolosról

A süket pár dühös a kórházban tolmácshiány miatt a fia születése alatt és után
//www.theguardian.com/society/2014/jan/19/deaf-couple-lack-interpreter-birth-university-college-hospital-london

A PBS és a PTA nézi a szülőkre nehezedő nyomást, amely felveti a gyerekek következő generációját
Kisgyermekkori tanulás, tanórán kívüli tevékenységek, új média technológiák

Nekünk és velük - Mayer Shevin
//shevin.org/articles-usthem.html

Sokszínűség világa
//www.diversityworld.com

NDSS: Mindenki számít: Oktatás-elfogadás és befogadás - K-6

Nekünk és velük - Mayer Shevin
//shevin.org/articles-usthem.html

Sokszínűség világa
//www.diversityworld.com

NFPA vészhelyzeti evakuálási tervezési útmutató a fogyatékkal élők számára
//www.nfpa.org/evacuationguide
A Nemzeti Tűzvédelmi Szövetség (NFPA) kidolgozta ezt az ingyenes útmutatót, mint egy all-inclusive evakuációs terv létrehozásának forrását, amely figyelembe veszi mindenki evakuálási igényeit, ideértve a fogyatékkal élők szükségleteit is.
Kérjük, ossza meg ezt a helyi polgármesterekkel, a tűz- és a rendõrségi vezetõkkel és az iskolakerületi igazgatókkal.

Dana Lone Hill ne csináljon neked ropogtatni azokat a csirke tollakat
"... Teljesen tiszteletlenség, hogy megbocsátom azt a tényt, hogy gúnyolódsz és gúnyolódsz minden nővel, akit valaha felnéztem az életemben.... Az őslakos nők, rokonok vagy nem - barátok és rokonok - művészek, írók, orvosok, ügyvédek, törzsi munkások, tanácsadók, törzsi elnökök, rendezők, fotósok, kékgalléros dolgozók, anyák, nővérek; és büszkék vagyunk arra, hogy natív vagyunk.
Ne is próbáljon meg mindent, amit képviselünk, elvegye azzal az elképzelésével, hogy ki vagyunk néhány csirke tollal. ...”
//lastrealindians.com/dont-make-me-rip-those-chicken-feathers-off-you/

Az ADAPT alapítója, Wade Blank története
//www.tripil.com/main/newsviews/phil/wblankhistory

Video Utasításokat: 2020.02.10. - Tartományi támogatás a Hét Napnak és a Magyar Szónak (Lehet 2024).