A fegyverszünet napja és az emlékezés vasárnap
Ha meg kellene halnom, csak erre gondolok:
Hogy van egy idegen mező sarka
Ez örökké Anglia.


A fenti szavak Rupert Brooke sonetjéből származnak A Katona. Brooke egyike volt a számos neves első világháborús költőnek - köztük Ivor Gurney, Wilfred Owen, Issac Rosenberg, Siegfried Sassoon és Humbert Wolfe. Minden novemberben az emberek a nemzet egész területén szünetet tartanak, hogy emlékezzenek a gyakran nevezett áldozatokra a háború minden háború végére. A háború végét a fegyverszünet napján rituálisan ünneplik, amikor 1918-ban hatályba lépett a németországi és a szövetséges erők közötti ellenségeskedés megszüntetésére aláírt szerződés. Így tehát minden évben a tizenegyedik hónap tizenegyedik napjának tizenegyedik órájában. , az egész nemzetben az emberek elhallgatnak azoknak a tiszteletére, akik országuk miatt életüket vesztették. Ebben az évben egy nagy irodában dolgozva, ahol néhányan emlékezett a csendre, mások nem (bár csak hallhatták a számítógép billentyűzetének kopogtatását, nem beszédet), észrevettem az építők felszerelését csendben, a két emlékezet percig.

Az emlékezet vasárnap november második vasárnapján - a fegyverszünet napjára legközelebb eső vasárnap - kerül megrendezésre. Ez egy esély a brit emberek számára, hogy emlékezzenek és megemlékezzenek azokról az emberekről, akik fegyveres erőkben szolgálatot teljesítettek minden háborúban a szárazföldi és felvidéki szolgálatokban. A hagyomány egy ünnepséget diktál a londoni Centopathban, amelybe az uralkodó és a Királyi Család tagjai, minden meggyőződésű politikusok, veteránok és a fegyveres erők tagjai vesznek részt. A szolgálat során a zene magában foglalja a Britannia Britannia-t, az angol zeneszerzők zenéjét, köztük Elgar Nimrodját az Enigma variációkból, a Harlech Men embereit (Wales) és a Skye Boat Songt (Skócia). A televízió és a rádió ütemterve megváltozik, hogy megfeleljen a londoni szolgáltatás lefedettségének.

A mák a halál és a feltámadás klasszikus szimbóluma, amelynek viselése Angliában nem igényel magyarázatot a mák jelentésének megértéséhez, mélyen a nemzeti tudatba. A piros pipacsok bordákban, gomblyukakban és (az Egyesült Királyságban futó labdarúgó-válogatottak esetében, akik álltak a pipacsok viselésében a 2011. novemberi mérkőzések során) számukra a karkötőkön találhatók.

Egy csodálatos ajándék, amelyet a cikk kutatása során kaptam, egy másik vers felfedezése A Katona szerző: Humbert Wolfe. Ez egy vers, amire emlékszem, hogy a nagymamám egy régi költõkönyvben volt - nem tudom, mi történt a könyvvel, és feladtam a reményt, hogy újra megtalálom a verset. Befejezésül az alábbiakban kínálom Önnek egy első világháborús vers első két sztázáját, amely a veszteség és a vágy, valamint a háború hiábavalóságának tinédzsereként beszélt velem.

Lefelé egy hidegmezőn a kifejezetten világban
a fiatal férfiak együtt járnak, karcsú és magas,
és bár egymásra nevetnek, a csend nem szakad meg,
nincs hang, bármennyire is világosak, hogy hívják.

Közösen beszélnek arról, amit hiába szerettek itt,
de a levegő túlságosan vékony ahhoz, hogy eljusson a mondott dolgokhoz.
Fiatalok és aranyak voltak, de itt fájdalom jött,
és ifjúságuk már életkorú, aranyuk szürke.





Video Utasításokat: Halottak napja - Évközi 30. vasárnap, 2014 (Lehet 2024).